TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:8

Konteks
1:8 This law scroll must not leave your lips! 1  You must memorize it 2  day and night so you can carefully obey 3  all that is written in it. Then you will prosper 4  and be successful. 5 

Yosua 6:17

Konteks
6:17 The city and all that is in it must be set apart for the Lord, 6  except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies 7  we sent.

Yosua 9:11

Konteks
9:11 Our leaders and all who live in our land told us, ‘Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, “We are willing to be your subjects. 8  Make a treaty with us.”’

Yosua 22:19

Konteks
22:19 But if your own land 9  is impure, 10  cross over to the Lord’s own land, 11  where the Lord himself lives, 12  and settle down among us. 13  But don’t rebel against the Lord or us 14  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “mouth.”

[1:8]  sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here.

[1:8]  2 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).

[1:8]  3 tn Heb “be careful to do.”

[1:8]  4 tn Heb “you will make your way prosperous.”

[1:8]  5 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.

[6:17]  6 tn Or “dedicated to the Lord.”

[6:17]  sn To make the city set apart for the Lord would involve annihilating all the people and animals and placing its riches in the Lord’s treasury (vv. 19, 21, 24).

[6:17]  7 tn Heb “messengers.”

[9:11]  8 tn Heb “your servants.”

[22:19]  9 tn Heb “the land of your possession.”

[22:19]  10 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

[22:19]  11 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

[22:19]  12 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

[22:19]  sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

[22:19]  13 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

[22:19]  14 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA